Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

В зощиту раднова езыка

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • В зощиту раднова езыка

    Меня взбесила книжка "Аккаунтинг для менеджеров".
    Вот почему не сделать было "Счетоводство для управленцев" ??
    Или хотя бы "Бухучет для управленцев" ??

  • #2
    Меня взбесила книжка "Аккаунтинг для менеджеров".
    ты ее за это публично сжег?
    "как ты слушаешь это говно, когда есть Piece of Mind" (с) Mr.Breeg

    Хроники позитивной реморализации

    Комментарий


    • #3
      Предварительно обосцав
      Chuck Norris can fail, but not Maiden (c) Youtube

      Комментарий


      • #4
        а еще есть слово инвойс, этож пипец, кто знает что это?
        Сиське - это вообще достойное завершение любой темы.

        Комментарий


        • #5
          Инвойс нормальное и правильное интернациональное слово. Мне нравится. Означает "счёт на оплату". Используется при ВЭД. В условиях взаимоотношения резидентов РФ не применяется. Так что всё нормуль.
          Это не тот случай когда Вася Хренов звонит Пете Дрынову и говорит "Я, бля, мерчендайзер, а ты, супервайзер, говно."

          Комментарий


          • #6
            Согласен, инвойс - нормальное слово. Используется, потому что аналогичного документа в РФ не предусмотрено. Бывает, что с инвойсом сравнивают счет-фактуру, но это, имхо, неверно, ибо счет-фактура применяется для налогового контроля. С обычным счетом тоже сравнить сложно, т.к. инвойс обычно содержит больше признаков товара и указание на порядок поставки.
            Последний раз редактировалось Boyarin; 23-06-2008, 19:56. Причина: очепятки

            Комментарий


            • #7
              Поддерживаю предыдущих ораторов по поводу инвойса.
              S.D. "Snake" Plissken

              "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

              Комментарий


              • #8
                Не, самое глупое слово - "пролонгировать". Это ж надо было такое придумать. Одно дело, когда в деловой обиход вводится какое-то новое понятие, для которого просто нет русского обозначения. дугое дело, когда вместо простого русского глагола продлить придумавыют:"пролонгировать, пролонгация"
                - everybody get down! everybody get down! everybody fucking get down! get down!
                - ...
                - SMACK MY BITCH UP!
                - AAAAAAAAAAAA!!!!!

                Комментарий


                • #9
                  не совсем согласен. т.к. "пролонгация" - это продление срока действия какого-л. документа. т.е. это слово заменяет не какое-то конкретное слово в русском языке, а целое значение, словосочетание. говорить "продление договора" имхо как-то неправильно.
                  S.D. "Snake" Plissken

                  "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

                  Комментарий


                  • #10
                    На самом деле отличная фраза - "продление сроков действия договора" . Все дело в отсутствии языковой культуры и отсутствии самоуважения в силу неуважения родного языка.

                    Пролонгация отлично звучит разве что в философских и искусствоведческих трактатах среди аналогичных ему заимствованных слов как проф.жаргон.

                    Вот что за паибень такая "истеблишмент"? Или фраза "респектабельно одетый человек" - respectably dressed man? Два по онглийскому, вон из класса
                    Последний раз редактировалось Maidenizator; 24-06-2008, 10:09.
                    Chuck Norris can fail, but not Maiden (c) Youtube

                    Комментарий


                    • #11
                      Сообщение от Den Посмотреть сообщение
                      ты ее за это публично сжег?
                      Для этого ее нужно было купить.... Она не стоила таких жэртв.

                      Комментарий


                      • #12
                        Сообщение от maiden2000 Посмотреть сообщение
                        Не, самое глупое слово - "пролонгировать". Это ж надо было такое придумать. Одно дело, когда в деловой обиход вводится какое-то новое понятие, для которого просто нет русского обозначения. дугое дело, когда вместо простого русского глагола продлить придумавыют:"пролонгировать, пролонгация"
                        меня тоже это слово бесит
                        Вы огорчаться не должны -для вас покой полезней,
                        Ведь вся история страны - история болезни.
                        Живёт больное всё бодрей, всё злей и бесполезней -
                        И наслаждается своей историей болезни... (c) ВВ

                        Комментарий


                        • #13
                          а я до сих пор не знаю, кто такие вимпы и поузеры...
                          S.D. "Snake" Plissken

                          "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

                          Комментарий


                          • #14
                            Кто такие позеры не знаешь? ))
                            And all the lighthouses.
                            Their beams converge to guide me home.

                            Комментарий


                            • #15
                              а вот я видимо столкнулся с неправильным употреблением, они так называют накладной!!!!
                              Сиське - это вообще достойное завершение любой темы.

                              Комментарий

                              Обработка...
                              X