Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

The Magician

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • The Magician

    Сама не знаю, почему. Но что-то на Железную Девку и сольные проекты участников сего великого коллектива опять потянуло со страшной слой (по ходу, новый альбом во всём виноват, ааааа!!!). Ну и посему вспомнилось тут мне, что вроде и Железной Девы песни я переводила, да и чего ещё только не переводила - а вот песен Брюса Дикинсона сольно не трогала. Непорядок. Know your roots, ага :) Вот и настало у меня, гм... озарение, вылившееся в очередной стихотворный перевод. А что - почти Ъ по тематике (почему-то в основном такое у меня в последнее время и переводится), да и написано, как ни странно для подобной тематики, таким улично-простецким языком (ближайшая русскоязычная аналогия по стилистике языковых средств - те же "Бесы" у Арии, да не обматерят меня фанаты IM за упоминание оной). Как водится - первая бета, естественно, ещё достаточно сырая (некоторое мне не нравится, ага - скорее всего, буду ещё править), так что замечания и предложения не помешают. Перевод занял буквально где-то три часа, и вышло у меня следующее:

    Я - твой наставник, древних знаний
    Я открыть тебе пришёл.
    Ты пропал - но был найден,
    И твой выбор совершён.
    Узнал я много после странствий сквозь года,
    Через вечности врата...

    Я шёл сквозь пламя, шёл сквозь воду,
    Сквозь змеиный поцелуй.
    Лез по скалам, бил дракона,
    В бездну прыгал, падал вглубь.
    Может быть, тебе мой облик и знаком -
    Ведь я был так близко,
    И ты был отыскан...



    Я - сам живой огонь,
    Научу игре богов,
    В тайны танца посвящу,
    В прах надежды обращу.
    Чёрту в глаз песка впишу,
    Богу место укажу.
    Шаман и жрец - имён мне тьма.
    Я зовусь - великий маг!
    ... волшебство - моя игра!

    Мы теперь друг друга знаем,
    Делим тайны на двоих.
    Новый день мы воздвигаем
    Из обломков дней былых.
    И нет нам преграды,
    Ты найден, и рад я...
    ...cause I am the chosen one!



  • #2
    В целом мне понравилось.

    Я - твой наставник, древних знаний
    Я открыть тебе пришёл.
    Ты пропал - но был найден, Вмиг исчез но был обрящен
    И твой выбор совершён.
    Узнал я много после странствий сквозь года, Многое постиг из странствий, пробираясь чрез года

    Через вечности врата...

    Я шёл сквозь пламя, Пробирался я чрез пламень шёл сквозь воду,
    Сквозь змеиный поцелуй.
    Лез по скалам, бил дракона,
    В бездну прыгал, падал вглубь
    Может быть, тебе мой облик и знаком - Знаешь ты меня как прежде
    Ведь я был так близко, Я в тебе, мы суть одно
    И ты был отыскан... Мы сплелись и нет отличий

    Я - сам живой огонь, Я есть пламень всетворящий
    Научу игре богов, Творца
    В тайны танца посвящу,
    В прах надежды обращу.
    Чёрту в глаз песка впишу, Чёрту пыль в глаза пущу
    Богу место укажу.
    Шаман и жрец - имён мне тьма.
    Я зовусь - великий маг! Магом!
    ... волшебство - моя игра!И магика моя игра!

    Мы теперь друг друга знаем,
    Делим тайны на двоих.
    Новый день мы воздвигаем
    Из обломков дней былых.
    И нет нам преграды, Нет преграды нам, и знаю
    Ты найден, и рад я... В вечности войдём врата!
    Я - твой учитель древних знаний
    Я открыть тебе пришёл.
    Вмиг исчез но был обрящен
    И твой выбор совершён.
    Многое постиг из странствий, пробираясь чрез года

    Через вечности врата...

    Пробирался я чрез пламень
    Шёл сквозь воду,
    Сквозь змеиный поцелуй.
    Лез по скалам, бил дракона,
    В бездну прыгал, падал вглубь
    Знаешь ты меня как прежде
    Я в тебе, мы суть одно
    Мы сплелись и нет отличий

    Я есть пламень всетворящий
    Научу игре Творца
    В тайны танца посвящу,
    В прах надежды обращу.
    Чёрту пыль в глаза пущу
    Богу место укажу.
    Шаман и жрец - имён мне тьма.
    Я зовусь Магом!
    И Магика моя игра!

    Мы теперь друг друга знаем,
    Делим тайны на двоих.
    Новый день мы воздвигаем
    Из обломков дней былых.
    Нет преграды нам, и знаю
    В вечности идём врата!

    P.S. "Богу место укажу" это совершенно не из той серии.
    Прослушанное с 15 апреля 2005 года

    Комментарий


    • #3
      Clansman, учту пару изменений - хотя, честно сказать, не все поправки мне нравятся по двум причинам. Первая - не всё укладывается в размер (а я за этим слежу строго) - например, такие строчки, как "Пробирался я чрез пламень" или "Я есть пламень всетворящий". Или же смысл оригинала чересчур теряется - "Я в тебе, мы суть одно / Мы сплелись и нет отличий" как-то слабо пересекается с "cause I've been around you, and now I'm glad I found you". Вторая - слишком "высокий штиль" для этой песни - опять же, стилистика оригинала довольно-таки простецкая, зачем городить лишнего? Всё ж не Терион или Крэдлы, где подобная стилистика фактически обязательна... Так что, редакция вторая, с учётом замечаний от Clansman'а, будет выглядеть так:

      Я - твой учитель древних знаний
      Я открыть тебе пришёл.
      Вмиг исчез но был обрящен
      И твой выбор совершён.
      Познал я мудрость долгих странствий сквозь года,
      Через вечности врата...

      Я шёл сквозь пламя, шёл сквозь воду,
      Сквозь змеиный поцелуй.
      Лез по скалам, бил дракона,
      В бездну прыгал, падал вглубь.
      Может быть, тебе мой облик и знаком -
      Ведь я был так близко,
      И ты был отыскан...

      Я - сам живой огонь,
      Научу игре богов,
      В тайны танца посвящу,
      В прах надежды обращу.
      Чёрту пыль в глаза пущу,
      Богу место укажу.
      Шаман и жрец - имён мне тьма.
      Я зовусь - великий маг!
      ... волшебство - моя игра!

      Мы теперь друг друга знаем,
      Делим тайны на двоих.
      Новый день мы воздвигаем
      Из обломков дней былых.
      И нет нам преграды,
      Ты найден, и рад я...

      P.S. "Чёрту пыль в глаза пущу" - была такая мысль, но в конечном итоге была отвергнута из-за неточной рифмы. Раз так всё же звучит лучше - принято. :) А что не так с фразой "Богу место укажу"? ИМХО вполне себе соответствует оригинальному "I'll put Jesus in his place"...
      ...cause I am the chosen one!


      Комментарий


      • #4
        Сообщение от Olga The Dark
        А что не так с фразой "Богу место укажу"? ИМХО вполне себе соответствует оригинальному "I'll put Jesus in his place"...
        Иесус не бог. И после этого ты говоришь о точном переводе... Да больше половины этого стихотворенья не сходится с оригинальным текстом.
        Прослушанное с 15 апреля 2005 года

        Комментарий


        • #5
          Не, Гришь, давай не будем, а?

          Комментарий


          • #6
            Сообщение от Clansman
            Иесус не бог. И после этого ты говоришь о точном переводе... Да больше половины этого стихотворенья не сходится с оригинальным текстом.
            Не будем тут ударяться в теологические споры, говорить про filioque и всё такое - просто замечу, что в настоящем литературном переводе с чётким соблюдением размера всегда будут лёгкие расхождения с оригиналом (это ж не подстрочник). Задача переводчика - свести их к минимуму, сохранив общий смысл и как можно больше выразительных средств. Что я и постаралась сделать, впрочем, о степени успешности судить не мне :)
            ...cause I am the chosen one!


            Комментарий


            • #7
              Сообщение от wtf?
              Не, Гришь, давай не будем, а?
              Молчу молчу. Не моё это дело рифмоплётство в ущерб смыслу. Сам не знаю чего это я, сочинителей и так хватает.
              Последний раз редактировалось Flap Deflection; 19-09-2006, 20:02.
              Прослушанное с 15 апреля 2005 года

              Комментарий


              • #8
                Сообщение от Olga The Dark
                Не будем тут ударяться в теологические споры...
                Какие тут вообще могут быть споры? О чём? Я просто прочитал то что написано в тексте - "Jesus". Бог по английски обозначается тремя буквами как всем вам известно - "God". О чём тут ещё спорить?
                Прослушанное с 15 апреля 2005 года

                Комментарий


                • #9
                  Сообщение от Clansman
                  Какие тут вообще могут быть споры? О чём? Я просто прочитал то что написано в тексте - "Jesus". Бог по английски обозначается тремя буквами как всем вам известно - "God". О чём тут ещё спорить?
                  Да я и не спорю, что не совсем точно - но по смыслу это самое близкое, что можно зарифимовать.
                  ...cause I am the chosen one!


                  Комментарий


                  • #10
                    Выложи Tears of the Dragon

                    Комментарий

                    Обработка...
                    X