Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

The Edge of Darkness, мой перевод-адаптация

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • The Edge of Darkness, мой перевод-адаптация

    http://www.youtube.com/watch?v=tukA2ZYQzaI

    На краю тьмы

    Я заглянул в глубины мрака,
    Куда ведет кровавый путь.
    Увидев эту бездну мрака,
    Любую душу скорчит жуть

    Прождав семь дней в пыли Сайгона,
    (А в мыслях я и ныне там),
    Сквозь стены душного притона
    Я слышал джунглей дикий гам

    Я cкис, томясь от ожиданья,
    А джунглям сил не занимать!
    И вот, как Божье наказанье,
    Они велели начинать.

    Мы как "рум-сервис" в гранд отеле
    Доставка лично на заказ!
    Но, оказаться в этом деле,
    Не дай вам Бог хотя бы раз!

    Знаю, Капитан, ты делал так не раз,
    Здесь проблемы! Верю: ты не бросишь нас!
    Полковник - псих, его демарш необъясним!
    Берите лодку и плывите вслед за ним!

    Через черту шагнуть, поверьте, не легко,
    Но искушение заводит далеко!
    Война смешала все: кто- где не разобрать!
    Но есть такое, что никак нельзя прощать!

    Безумец, Богом возомнивший сам себя!
    Приказ убрать его жестоко, не щадя!
    Маршрут опасен и его не просто взять,
    Вот досье: здесь все, что нужно знать!

    Держа в руке своей нож,
    Понимаю
    Зачем этот гений
    Должен был умереть....

    Тьмой и ужасом просмолен,
    Кровь по локоть на руках,
    Там, где был поэт и воин,
    Теперь лежит кровавый прах

    Я заглянул в глубины мрака,
    Куда ведет кровавый путь.
    Увидев эту бездну мрака,
    Любую душу скорчит жуть
    Когда увидешь бездну мрака…

    Алексей Сидорцев (asidor2000@rambler.ru)
    Последний раз редактировалось asidor; 19-03-2015, 11:05.

  • #2
    Я кис
    А я мишка )

    Комментарий


    • #3
      Сообщение от Andre Посмотреть сообщение
      А я мишка )
      Андрэ, привет! Принимается.

      Комментарий

      Обработка...
      X