Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Out of the Shadows, мой перевод

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Out of the Shadows, мой перевод

    http://www.youtube.com/watch?v=EfM69pr_DAk

    Выходя из тени

    Свет вокруг планеты бренной,
    Золотом разлит,
    Принцессе во Вселенной
    Дальний путь лежит

    Родиться в этот день на свете -
    Не худшая юдоль:
    Ты сын цыганки - на рассвете,
    А днем – уже король!

    Выходя из тени на солнца яркий свет,
    Забудь о том, что было: былого больше нет!
    Переплелись навеки страданье с красотой
    Принять и снова с этим жить нам суждено с тобой

    Тает жизнь в заре вечерней
    Отблеском огней
    Праздной щепкой по теченью
    Ты плывешь по ней

    Глаза закрыты, смерть зовет
    Костлявою рукой
    Лишь звезд холодный свет с высот
    Окружит твой покой

    Выходя из тени на солнца яркий свет,
    Забудь о том, что было: былого больше нет!
    Переплелись навеки страданье с красотой
    Терпеть и снова с этим жить нам суждено с тобой

    Выходя из тени на солнца яркий путь,
    Забудь о том, что было: былого не вернуть!
    Вьется нить судьбы змеёй боль с красотою сшить
    Нам суждено с тобой терпеть и снова c этим жить

    Выходя из тени на солнца яркий путь,
    Забудь о том, что было: былого не вернуть!
    Вьется нить судьбы змеёй боль с красотою сшить
    Нам суждено с тобой терпеть и снова c этим жить

    Выходя из тени на солнца яркий путь,
    Забудь о том, что было: былого не вернуть!
    Игла судьбы протянет нить боль с красотою сшить
    Нам суждено с тобой терпеть и снова c этим жить

    Тот, за кем нет тени, в том нету и души …

    Алексей Сидорцев (asidor2000@rambler.ru)
    Последний раз редактировалось asidor; 14-11-2014, 18:35.
Обработка...
X