Насчёт Дозора. Вот прошу мне объяснить, какие там сверхидеи и вообще что в этом фильме умного, может, я плохо смотрел? Спрашиваю совсем не для спора - а потому что Лукьяненко не читал. Может, конечно, если вместе с книгой фильм воспринимать... Но всё-таки (без книги) - просто фильм о том, что есть добро, есть зло, об их борьбе, единстве и противоположности - ну, извините, это ещё очень мало, чтобы претендовать на звание "умного фильма"!
Постараюсь перед отъездом в столицу посмотреть в кинозале "Страсти Христовы". Я их видел на пиратском DVD, где перевод был словами, а не титрами. А хочется услышать именно ту речь. Хорошо, что у нас до сих пор его показывают! :)
Постараюсь перед отъездом в столицу посмотреть в кинозале "Страсти Христовы". Я их видел на пиратском DVD, где перевод был словами, а не титрами. А хочется услышать именно ту речь. Хорошо, что у нас до сих пор его показывают! :)
и в книге тоже нет. Лукьяненко нормальный массовый автор - Маринина от фантастики. Читаются его поизведения влет не оставляя каких либо поводов для долгих раздумий :) то же можно и к фильму применить.
Интерестно как я могу считать лучшим отечественным писателем,если я ничего из его книг не читал?

Можно сколько угодно придираццо, что не везде наблюдаеццо точное соответствие книге, но, во-первых, автором сценария был сам Сергей Лукьяненко (а значит, так было надо - в конце концов, в кино всего там и не уместишь!
), а, во-вторых, по сравнению с тем, как была американскими киношниками уделана концовка "Властелина Колец", это ещё ничего! 
), но кое-какие моменты были мне очень близки с идеологической точки зрения (но какие именно - не скажу, дабы не провоцировать очередную философско-религиозную дискуссию). Что ещё не может не радовать, так это то, что это типично российское фэнтези, где порой показаны типично российские реалии (как, к примеру, обшарпанная квартира старой ведьмы в начале фильма), и вместо осточертевших уже "эльфийских" имён, так часто встречающихся в произведениях этого жанра, у героев обычные русские имена и фамилии. Юмор (где он есть) тоже типично русский - ну где ещё после восклицания: "Да кто ж её проклял, мать её?!" последует предложение проверить мать той дамы? 

Комментарий