Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Ценные комментарии лит.критиков

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Ценные комментарии лит.критиков

    Смутных обликов пространность
    Кто-то просрался по-ходу...

  • #2
    Ценные комментарии лит.критиков

    Мой телескоп сегодня смотрит
    Смотрят глаза.

    Комментарий


    • #3
      И больше нет малейшего сомненья,
      Что неизбежно будет столкновенье
      И ничего уже не изменить
      Осталось напоследок подрочить

      Комментарий


      • #4
        Сообщение от Andre Посмотреть сообщение
        Парень, ты серьёзно этот перевод хочешь нам показать? )
        Тут можно улучшить оригинал. Спасибо за замечание.

        Амиго! Ты же не мудак, ты же понимаешь, что к тому, что сделал я, тут за все эти года даже рядом никто не подошел.
        Последний раз редактировалось asidor; 31-05-2013, 00:30.

        Комментарий


        • #5
          Сообщение от Andre Посмотреть сообщение
          Щито ето? О_О
          Замечание не по делу. Пошел нах.

          Комментарий


          • #6
            Сообщение от asidor Посмотреть сообщение
            к тому, что сделал я, тут за все эти года даже рядом никто не подошел.
            Амиго! Прежде чем нахваливать свою графоманию, прочти переводы, "прибитые" в этом разделе сверху как постоянные темы (переводы Майка, Оли Зе Дарк и пр.).
            Эти переводы - класс.
            Потому и прикреплены, чтобы не потерялись.
            Поверь, это ты к ним "рядом не подошел".

            Комментарий


            • #7
              Еще как по делу.
              По-русски должно звучать "тэвэ", а оставить английское "тиви" - это, считай, не перевести это место.
              Сам иди нах, графоман.

              Комментарий


              • #8
                Димасик, ты когда навестишь бич-районы Москвы? )
                Обновите там с друганом запах на лестнице...

                Комментарий

                Обработка...
                X