Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Переводы от Acid Test

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #16
    А зачем? Зачем вообще этот перевод со смыслом?
    Жизнь коротка - искусство долговечно!

    Комментарий


    • #17
      Сообщение от Дис Брюкинсон Посмотреть сообщение
      Шевельнулась длань судьбы - в попу перст вонзён.
      Что теперь поделать мне? Мешает какать он!
      Есть, конечно, что сказать, но йазык вмёрз в рот.
      Но Проктолог знает дело... и, новый оборот...
      И я добавлю перевод
      Дис - ты просто идиет !!!

      Комментарий


      • #18
        Сообщение от Дис Брюкинсон Посмотреть сообщение
        А зачем? Зачем вообще этот перевод со смыслом?
        ну просто ахренеть можно...
        ну ты еще спроси зачем люди на Свет рождаются.

        Комментарий


        • #19
          Дримсити - явно дурачёк, да и пает херовый!
          Конечно ясно, что торчок... А Дис - поэт толковый!
          Есть стих, есть слог, есть перевод, что не одно и тоже;
          Кто идиёт - тот не поймёт. Заткнись, погана рожа!
          Жизнь коротка - искусство долговечно!

          Комментарий


          • #20
            Зачем рождаются на свет? (Дримсити знает, ясно)!
            Чтобы дожить до зрелых лет? Чтобы прожить прекрасно?
            Иль для того чтоб мозг ебсти? Обкуренная рожа.
            В конце - последнее "Прости": забанен ты, наркоша!
            Жизнь коротка - искусство долговечно!

            Комментарий


            • #21
              Сообщение от Acid Test Посмотреть сообщение
              Так я то же самое и говорю: как скажешь. Претензии к переводу принимаются.
              Лучше я пересмотрю эту строфу в сторону улучшения смысла, нежели она покажется непонятной.
              Смысл понятен, не в том дело.
              Писать стихи или переводы стихов - нужен талант.
              Как писать - почитай Есенина.
              Как переводить - вот тебе три удачных примера: раз, два, три.

              Давай лучше расскажи, что там у тебя в профиле про антикоммунистов и военную историю - это моя тема )

              Комментарий


              • #22
                Сообщение от Dreamcity Посмотреть сообщение
                ну просто ахренеть можно...
                ну ты еще спроси зачем люди на Свет рождаются.
                Я лучше спрошу: что будет после смерти?
                Мы исчезнем и распадёмся на атомы, или нас ждёт рай и ад?
                Тебе под травой не открылось, как оно будет?

                Комментарий


                • #23
                  Я смотрю подтянулись ответственные за темы, коллумнисты ИМРВЦ. Я спокоен. Парень в надежных руках. Стукните, когда он всех обзовет гандонами. Забаним.
                  "как ты слушаешь это говно, когда есть Piece of Mind" (с) Mr.Breeg

                  Хроники позитивной реморализации

                  Комментарий


                  • #24
                    Сообщение от Andre Посмотреть сообщение
                    Смысл понятен, не в том дело.
                    Писать стихи или переводы стихов - нужен талант.
                    Как писать - почитай Есенина.
                    Как переводить - вот тебе три удачных примера
                    1. Если нужен талант - тогда 95% всех тем в этом подразделе нужно немедленно отправлять в баскет.
                    2. Есенин для меня - не пример стихосложения. Хотя, кое-что усматривается похожее с Мэйден. Рваные рифмы и непопадание в размер - это есть. Тем не менее - Есенина я не люблю.
                    3. Все эти "три примера" я читал уже до того, как ты дал на них ссылки. Там тоже можно найти несколько зацепок, но видно, что надо оказаться в нужном месте в нужное время.
                    How do you tell a communist? Well, it's someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-communist? It's someone who understands Marx and Lenin.

                    Комментарий


                    • #25
                      Сообщение от Дис Брюкинсон Посмотреть сообщение
                      А зачем? Зачем вообще этот перевод со смыслом?
                      Сделаю исключение один раз.

                      Я имею в виду - ответ тому, кто является либо скоморохом, либо юродивым (зачастую - един в двух лицах).

                      Перевод со смыслом - это попытка донести этот перевод до того, кто интересуется, о чём песня.
                      Вообще, я бы поаккуратнее со словом "смысл" обращался. Я прочитал сотню твоих комментариев (потратив около 30 минут), и сильно удивлён тому, что именно ты употребил слово "смысл". В твоих коментариях (я уже не говорю об ужасных орфографических ошибках, сопровождающих почти каждый твой коммент) ни разу нет повода сказать, что в них "есть смысл".

                      Другими словами: я буду постить переводы так, как именно я вижу ту или иную песню, ты - постить разнообразные "пародии", которые в твоём понимании являются образцом искромётного юмора. Каждому - своё.

                      Смейся дальше.

                      Как говорили латиняне: Per risum multum debes cognoscere stultum.
                      How do you tell a communist? Well, it's someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-communist? It's someone who understands Marx and Lenin.

                      Комментарий


                      • #26
                        Столько пафоса.. у меня аж язык вмерз в рот
                        S.D. "Snake" Plissken

                        "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

                        Комментарий


                        • #27
                          Целых 30 (тридцать) (!!!) минут было затрачено на юродивого!
                          Пойду убьюсь ап стену от щястя!
                          Жизнь коротка - искусство долговечно!

                          Комментарий


                          • #28


                            Сильно только не ушибись.

                            Вообще, какая-то ху*ня из темы образовалась.
                            Пикировку заканчиваю первым.
                            How do you tell a communist? Well, it's someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-communist? It's someone who understands Marx and Lenin.

                            Комментарий


                            • #29
                              Заканчиваешь, оканчиваешь или кончаешь?
                              Жизнь коротка - искусство долговечно!

                              Комментарий


                              • #30
                                Парень, те три примера написаны хорошим литературным языком.
                                Не вздумай сравнивать их со своим "вмерз в рот".

                                Не нравится Есенин - посмотри, как писал Пушкин... или хотя бы Маргарита Пушкина...

                                Чем спорить о переводах - лучше напиши-таки про военную историю и антикоммунистов.
                                Будет классный срач, все посмеемся.

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X