Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

If Eternity Should Fail , мой перевод-адаптация

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • If Eternity Should Fail , мой перевод-адаптация

    https://www.youtube.com/watch?v=MbwfMAL-V7Y

    Когда вечность рухнет в прах

    Вот душа человека, как есть;
    Теперь для неё место здесь.
    В дымке лучей
    Белой свечей
    Душа человека, как есть...

    Время слушать шаманскую весть,
    Вновь ждать волхвов и чудес.
    Мое имя шакал
    Из руин прокричал
    Вот душа человека, как есть…

    Когда жила добродетель
    И мир людей не знал,
    Лишь солнце свидетель,
    Как рождался финал,

    Когда магма плескалась
    Средь остывших камней
    Безумство рождалось
    И общность
    ................людей

    Наивное чадо
    Из нас любой,
    Здесь чу`ждая правда
    И блуд земной

    Номер наш называют,
    Наши имена,
    От боли взвываем,
    Вставая
    ...........ото сна

    Тень парусов
    На стыке миров
    Когда вечность рухнет в прах,

    И каждый ждет,
    Что срок истечет
    Когда вечность рухнет в прах

    На стыке миров
    Тень парусов
    Когда вечность рухнет в прах

    И каждый ждет,
    Что срок истечет
    Когда вечность рухнет в прах

    Бога виденье,
    Кому я взывал,
    Лишь заблужденье
    И я пропал

    Ангелы завета
    Вокруг снуют,
    Повелитель света
    Сияет где-то
    ..................тут

    За звездной пылью
    Тьмы за_на_вес
    Мечтаем мыслью
    Достичь небес

    Творец в смущенье
    Смел всё с верстака
    Нет земли утешенья, -
    Крушенье
    ..............и тоска

    На стыке миров
    Тень парусов
    Когда вечность рухнет в прах …

    И каждый ждет,
    Что срок истечет
    Когда вечность рухнет в прах …

    На стыке миров
    Тень парусов
    Когда вечность рухнет в прах …

    И каждый ждет,
    Что срок истечет
    Когда вечность рухнет в прах …

    На стыке миров
    Только тень парусов
    Когда вечность рухнет в прах …

    И каждый ждет,
    Что срок истечет
    Когда вечность рухнет в прах …

    ……………………………………………..

    Знайте: я – Некрополь.
    Я создан из мертвых.
    Я пожинаю души смертных
    И пью сок живущих вокруг меня.
    Двое сыновей рождены мною.
    Я наполнил их трупы своей желчью.
    Род людской, который я знал, давно забыт.
    Вечность для меня – ничто. Лишь краткий миг…

    Алексей Сидорцев (asidor2000@rambler.ru)
    Последний раз редактировалось asidor; 17-09-2015, 22:55.

  • #2
    Спасибо, за проделанный труд! Хороший перевод.
    Только вот "Привет" несколько нарушает созданную мрачную и таинственную атмосферу, слишком легкое, теплое приветствие. Понимаю, что другого короткого русского аналога для "Good day" нет, может быть заменить его каким-то нейтральным по смыслу словом, вроде: "Итак, я - Некрополь."

    Комментарий


    • #3
      Сообщение от norimai Посмотреть сообщение
      Спасибо, за проделанный труд! Хороший перевод.
      Только вот "Привет" несколько нарушает созданную мрачную и таинственную атмосферу, слишком легкое, теплое приветствие. Понимаю, что другого короткого русского аналога для "Good day" нет, может быть заменить его каким-то нейтральным по смыслу словом, вроде: "Итак, я - Некрополь."
      Спасибо. Принимается.

      Комментарий


      • #4
        Да, очень хорошо, теперь всё на месте! Настроение создается нужное.

        Комментарий


        • #5
          Сообщение от norimai Посмотреть сообщение
          Да, очень хорошо, теперь всё на месте! Настроение создается нужное.
          Хорошо.

          Комментарий

          Обработка...
          X