Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Run to the Hills - народный перевод официальной биографии группы

Свернуть
Это важная тема.
X
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #61
    Эй, ребята! Тема потихоньку умирает?! Переводить то будем или бросим?!

    Комментарий


    • #62
      Я постараюсь на неделе выложить Dance of the death.

      Комментарий


      • #63
        Пожалуй и я поучаствую... что нть переведу в свободное время из непереведенного

        Комментарий


        • #64
          P.S. Главу №10 Bruce, брался переводить собственно Bruce. Но так как с тех пор никакой активности на форуме он не проявил, полагаю, что глава свободна.
          хочу эту главу, если никто не занял снова. Вот сейчас попыхтела и пару страниц перевела. Если понравится, продолжу.

          http://www.sendspace.com/file/g6r9rk
          Opinions are like assholes, everybody's got one, some bigger than others.

          Комментарий


          • #65
            а вообще что вы так вяло переводите все? Это с мая месяца сидите чёль?
            Opinions are like assholes, everybody's got one, some bigger than others.

            Комментарий


            • #66
              Диана, тык ведь не переводит никто ибо занятые и ленивые. твой перевод понравился - выкладывай в соотвтствующий топ.
              "как ты слушаешь это говно, когда есть Piece of Mind" (с) Mr.Breeg

              Хроники позитивной реморализации

              Комментарий


              • #67
                Итак, что мы имеем:

                0. Вступление - http://iron-maiden.ru/bb/showthread.php?t=2835 Нужно шлифовать, народ, подключаемся
                1. Стив - http://iron-maiden.ru/bb/showthread.php?t=2811 Пока готова самая малось, есть желающие продолжить?

                -- --

                10. Брюс - http://iron-maiden.ru/bb/showthread.php?t=2820 Почти готово, нужен консилиум. :)

                -- --

                17. Рок в Рио - http://iron-maiden.ru/bb/showthread.php?t=2829 Готово Ищем орфографические ошибки.

                -- --

                20. Коллекция 2002 - http://iron-maiden.ru/bb/showthread.php?t=2827 Работы ещё много
                Последний раз редактировалось wtf?; 16-11-2006, 00:52.

                Комментарий


                • #68
                  ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙЙ!!!
                  Что-то в этом разделе наблюдается небывалая пассивность. Нет даже реакции на мои потуги. Я понимаю, что меня пока прет, но хочется поддержки штоле... А так даже никто ничего отрицательного сказать не может. Посмею укорить и куратора - Дэна. Кто-то должен систематизировать, подправлять, редактировать, инициировать, агитировать. Ато: "Гляну на этих выходных" и все. Так с сентября и не двинулось. Сообщите хотя бы кто хоть медленно, но реально что-то переводит. Заявок вон почти на каждую главу. Расскажите, как идут дела, сколько уже сделано. Ну хоть какое-то движение создайте!

                  Гхм.. так, крик души небольшой. Сори.
                  S.D. "Snake" Plissken

                  "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

                  Комментарий


                  • #69
                    Счас лето, и я окончательно освободилась от учебы. Могу помочь в переводе, но надо знать от перевода каких глав отказались. А то переведу главу до конца, к кто-нить возьмет и выложит ее полный перевод. Время будет потрачено впустую...

                    Комментарий


                    • #70
                      А везде, где перевода нет, можешь переводить. Кроме "Эдриана". Остальные, считай, отказались.
                      S.D. "Snake" Plissken

                      "Ты знаешь, что Iron Maiden - это вообще то ирландцы и что это означет?" © asidor

                      Комментарий


                      • #71
                        Беру главу 13 Janick. Оч надеюсь. что терпения хватит. Благо исчо и батя переводчик, надеюсь поможет.

                        Комментарий


                        • #72
                          металлаляска666:вообще-то я перевожу главу Janick:)
                          давай я переведу первую половину,пару страниц которой я уже перевёл,а ты вторую.ок?
                          don't stop at the top

                          Комментарий


                          • #73
                            IronVip, я думала эту главу тоже закинули :)) Если хочешь - могу допереводить. Тока тада выложи то что перевел, чтобы я могла знать откуда начинать переводить.

                            Так, а главу про Дейва кто-нить переводит? Могу взяться потом за нее.
                            Последний раз редактировалось металлаляска666; 07-07-2007, 19:44.

                            Комментарий


                            • #74
                              ладно, про Яника я сам переведу
                              а главу про Дэйва никто не брал,так что можешь переводить
                              don't stop at the top

                              Комментарий


                              • #75
                                Уже взяла. Перевела 3 страницы, останавливаться не собираюсь. Пока правда, бурда получается. но к тому времени, как буду выкладывать, обещаю все довести до ума. Так че эту главу я забрала себе.

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X