Всем привет. Я попробовал перевести Викермана, но некоторые места не поддаются.
Для модератора: лучше вынести перевод одной песни в отдельный раздел, чтобы не было путаницы.
Итак, на этом форуме metalmad запостил такой перевод:
Некоторые моменты не понятны. Во-первых, кто такой этот Плетенный? Про кого ваще поем?
Далее идем по строчкам:
1)Hand of fate is moving and the finger points to you
///Вот как я представляю: рука Судьбы медленно, величественно поворачивается в твоем направлении и останавливается на тебе. Нихрена хорошего из этого не выйдет...
2)He knocks you to your feet so what are you going to do?
///Она (судьба) сбивает тебя с ног и что ты теперь будешь делать?
3)Your time was frozen now you've got something to say
///Вот и поехали косяки. К переводу metalmadа по этой строчке вопрос - почему ему есть что сказать? Судьба повернулась задом так, что даже время остановилось (ну типа, секунда стала казаться вечностью), о чем же интересно человеку хочется в такой ситуации поговорить? Не о погоде точно. Оправдаться? Жаловаться? Нет ребята, тут в переводе надо выдержать контекстную нагрузку - чтобы переводилось в едином духе. В предыдущих строчках нашему герою явно не фортит, возможно, что и эту надо перевести в том же ключе: Время заморожено и сейчас ты хочешь что-то сказать, но тебе этого никто не даст сделать. Вроде как опять облом! Хочеться поныть, но даже это тебе не позволят.
Или можно понять несколько иначе - ему есть что "сказать", то есть пару ласковых для сраной Судьбы уже готово!
4)The piper at the gates of dawn is calling you his way
///Кто такой этот piper? Может быть в Шотландии есть какие-то саги про волынщиков, встречающих рассвет? Вобщем: волынщик у ворот рассвета зовет тебя с собой. Ух, даже как-то звучит...
5)You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a newborn in the light
///Ты видишь, как мир взрывается каждую отдельную ночь.
Танцующий под солнцем, вновь родившийся из света.
Тут наверное, говориться о постоянной движухе на Земле. Развитие мира, человечества подобно качелям, который погружаясь во Тьму, резко взмывают к Солнцу, и кажется, что мир взорвался. Наступила ночь, потом внезапно ее разрывает свет, человек наполняется радостью и танцует. Черная и белая полоса жизни...
6)Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity I'll live for every breath
///Попрощайся с гравитацией и пошли куда подальше Смерть
Встречайся с вечностью, которой наполняешься с каждым новым вздохом.
7)The ferry man wants his money, you ain't gonna give it back
He can push this old boat as you set up off of the track
Nothing you can contemplate will ever be the same
Every second is a new spark, sets the universe aflame
///Представляю это следующим образом: мне кажется, что паромщик олицетворяет обстоятельства, фортуну. Итак, паромщик требует свое (дэнги давай), а ты не хочешь с ним делиться (почему? очень просто - потому что он козел!). Он может толкать лодку, когда ты настраиваешься на курс, т.е. рассчитываешь направление, корректируешь жизненный путь, а паромщик в это время может сбить все планы, толкнув эту посудину в сторону. И как бы ты не жаловался, все так же продолжается (короче - ему пофиг не тебя и твои усилия). Каждая секунда - новая вспышка, воспламеняющая всю вселенную. Ну еще бы! Когда тебя так кто-то бесит не удивительно, что мир разгорается от ярости.
8)You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun, a newborn in the light
///Это мы уже проходили...
9)Brothers and their fathers joining hands and make a chain
The shadow of the Wicker Man has risen up again.
///Вот тут мне кажется кульминация смысла! Братья и отцы беруться за руки и спетают цепь. И тень Плетеного Человека снова возрождается. Т.е. Викерман - это поддержка друзей, родных, братьев, который может справиться с Судьбой.
Для модератора: лучше вынести перевод одной песни в отдельный раздел, чтобы не было путаницы.
Итак, на этом форуме metalmad запостил такой перевод:
Сплетеный человек (The Wicker man)
Рука судьбы движется и указывает на тебя,
Он наступает тебе на пятки, что ты собираешься делать?
Твое время остановилось, и тебе есть что сказать,
Трубач у ворот рассвета зовет тебя пойти с ним.
Ты видишь как мир взрывается каждую ночь,
Заново рожденный ты танцуешь в солнечном свете,
Прощаешься с гравитацией и смертью.
Приветствуешь вечность и живешь с каждым новым вздохом.
Паромщик хочет получить деньги, но ты не заплатишь,
Он будет толкать эту старую лодку, сбивая тебя с пути,
Все что ты можешь рассмотреть всегда будет такимже,
Каждая секунда как новая искра погружает вселенную в огонь.
Ты смотришь как мир взрывается каждую ночь,
Заново рожденный ты танцуешь в солнечном свете,
Братья и их отцы берутся заруки и образуют цепь,
Тень Сплетеного человека поднимается вновь.
Рука судьбы движется и указывает на тебя,
Он наступает тебе на пятки, что ты собираешься делать?
Твое время остановилось, и тебе есть что сказать,
Трубач у ворот рассвета зовет тебя пойти с ним.
Ты видишь как мир взрывается каждую ночь,
Заново рожденный ты танцуешь в солнечном свете,
Прощаешься с гравитацией и смертью.
Приветствуешь вечность и живешь с каждым новым вздохом.
Паромщик хочет получить деньги, но ты не заплатишь,
Он будет толкать эту старую лодку, сбивая тебя с пути,
Все что ты можешь рассмотреть всегда будет такимже,
Каждая секунда как новая искра погружает вселенную в огонь.
Ты смотришь как мир взрывается каждую ночь,
Заново рожденный ты танцуешь в солнечном свете,
Братья и их отцы берутся заруки и образуют цепь,
Тень Сплетеного человека поднимается вновь.
Далее идем по строчкам:
1)Hand of fate is moving and the finger points to you
///Вот как я представляю: рука Судьбы медленно, величественно поворачивается в твоем направлении и останавливается на тебе. Нихрена хорошего из этого не выйдет...
2)He knocks you to your feet so what are you going to do?
///Она (судьба) сбивает тебя с ног и что ты теперь будешь делать?
3)Your time was frozen now you've got something to say
///Вот и поехали косяки. К переводу metalmadа по этой строчке вопрос - почему ему есть что сказать? Судьба повернулась задом так, что даже время остановилось (ну типа, секунда стала казаться вечностью), о чем же интересно человеку хочется в такой ситуации поговорить? Не о погоде точно. Оправдаться? Жаловаться? Нет ребята, тут в переводе надо выдержать контекстную нагрузку - чтобы переводилось в едином духе. В предыдущих строчках нашему герою явно не фортит, возможно, что и эту надо перевести в том же ключе: Время заморожено и сейчас ты хочешь что-то сказать, но тебе этого никто не даст сделать. Вроде как опять облом! Хочеться поныть, но даже это тебе не позволят.
Или можно понять несколько иначе - ему есть что "сказать", то есть пару ласковых для сраной Судьбы уже готово!
4)The piper at the gates of dawn is calling you his way
///Кто такой этот piper? Может быть в Шотландии есть какие-то саги про волынщиков, встречающих рассвет? Вобщем: волынщик у ворот рассвета зовет тебя с собой. Ух, даже как-то звучит...
5)You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a newborn in the light
///Ты видишь, как мир взрывается каждую отдельную ночь.
Танцующий под солнцем, вновь родившийся из света.
Тут наверное, говориться о постоянной движухе на Земле. Развитие мира, человечества подобно качелям, который погружаясь во Тьму, резко взмывают к Солнцу, и кажется, что мир взорвался. Наступила ночь, потом внезапно ее разрывает свет, человек наполняется радостью и танцует. Черная и белая полоса жизни...
6)Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity I'll live for every breath
///Попрощайся с гравитацией и пошли куда подальше Смерть
Встречайся с вечностью, которой наполняешься с каждым новым вздохом.
7)The ferry man wants his money, you ain't gonna give it back
He can push this old boat as you set up off of the track
Nothing you can contemplate will ever be the same
Every second is a new spark, sets the universe aflame
///Представляю это следующим образом: мне кажется, что паромщик олицетворяет обстоятельства, фортуну. Итак, паромщик требует свое (дэнги давай), а ты не хочешь с ним делиться (почему? очень просто - потому что он козел!). Он может толкать лодку, когда ты настраиваешься на курс, т.е. рассчитываешь направление, корректируешь жизненный путь, а паромщик в это время может сбить все планы, толкнув эту посудину в сторону. И как бы ты не жаловался, все так же продолжается (короче - ему пофиг не тебя и твои усилия). Каждая секунда - новая вспышка, воспламеняющая всю вселенную. Ну еще бы! Когда тебя так кто-то бесит не удивительно, что мир разгорается от ярости.
8)You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun, a newborn in the light
///Это мы уже проходили...
9)Brothers and their fathers joining hands and make a chain
The shadow of the Wicker Man has risen up again.
///Вот тут мне кажется кульминация смысла! Братья и отцы беруться за руки и спетают цепь. И тень Плетеного Человека снова возрождается. Т.е. Викерман - это поддержка друзей, родных, братьев, который может справиться с Судьбой.
Комментарий